« Full but not Fool in English »
Résumé
En 1996, la revue SIM voyait le jour et,
parmi les articles qui allaient donc être les
premiers à être publiés, un était co-écrit
par Robert Zmud et Vikki Saga. Nos collègues américains avaient naturellement
écrits et soumis leur recherche en anglais.
Après avoir été évalué et accepté, le texte
fut traduit en français sous le titre « Introduction de logiciels de gestion dans des
petites entreprises liées à une profession
libérale ». 20 ans plus tard, la revue SIM
publie son premier numéro où tous les
articles ont été soumis et publiés en anglais1
. Le contexte a donc bien changé…
Si en 1996, il s’agissait de faciliter l’assimilation des recherches anglo-saxonnes à
la alors naissante communauté SI francophone, l’objectif est aujourd’hui d’assurer
une plus grande diffusion de ses écrits.
Cette quête au rayonnement scientifique
a nourri bien des débats et des controverses sur l’alignement de la recherche
francophone aux standards académiques
internationaux en Sciences de Gestion
(la question de la langue anglaise n’étant
d’ailleurs qu’un de ces standards)