Reynaldo Hahn et le chant significatif : réflexions intersémiotiques sur la musique vocale et la pratique de la comédie musicale

Auteurs

##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName##:

https://doi.org/10.54695/mu.23.01-03.2023

Résumé

Pour ce musicien « littéraire » qu’est Reynaldo Hahn, le concept de « voix parlée du
chant » s’inscrit dans une tentative de modélisation de la musique par la langue
doublement articulée, la langue venant parfaire la configuration sémiotique de la
musique afin d’amplifier son effet pragmatique. En retour, la musique explore et
révèle les virtualités « étymologiques » du mot. Grâce à cette synergie, la musique
agence des unités signifiantes, dont la fonctionnalité est contextuelle (non
prédéfinie). C’est ce que prouve l’étude de l’hétérogénéité énonciative dans un air de O mon bel inconnu (1933) : la dialogisation est exhibée par la structure tonale
tandis que l’ironie est marquée par l’opposition entre les grands intervalles et le
recto tono ou la cadence d’autre part, ainsi que dans l’écriture par imitation ou le
traitement musical de la syllepse sémantique. 

Publiée

2016-03-01

Numéro

Rubrique

Articles